domingo, 30 de septiembre de 2012
El nivel de inglés : un verdadero obstáculo a la actividad internacional
El diario francés « Le monde » en su sección Internet Economía,
publicó en Mayo 2012 un artículo relacionado con la limitante a la que se ven
confrontadas las empresas exportadoras por falta de un manejo eficaz del idioma
inglés.
El artículo indica que una de cada dos empresas en este sector de actividad, han experimentado un serio fracaso en transacciones comerciales importantes con empresas internacionales causadas por malos entendidos, ya sea de orden lingüístico o de orden cultural.
Un estudio realizado en marzo y abril y publicado en mayo del 2012 por “The Economist Intelligence Unit”
(EIU por sus siglas en inglés) explora las barreras culturales y lingüísticas
de las empresas exportadoras en la Unión Europea. Para llevar a cabo dicho estudio se procedió
a la realización de un cuestionario dirigido a ejecutivos de alto nivel de aproximadamente 20
países, quienes trabajan, en la mayoría de los casos, para empresas de mediana
y gran talla con ventas totales anuales que
superan los 500 millones de dólares.Si bien es cierto que las empresas del norte de Europa hablan mejor el idioma inglés y son menos afectadas por las barreras del idioma, 63% de ejecutivos interrogados en Francia indicaron que las diferencias culturales y de idioma afectan las ambiciones internacionales de sus empresas.
Y la situación no es mejor en otras partes del mundo; una proporción importante de ejecutivos brasileños y chinos han experimentado pérdidas financieras importantes por transacciones no realizadas por causa de malos entendidos en el idioma de comunicación.
Prepararse para el futuro...
Se estima, según el artículo, que el inglés es el idioma indispensable para las transacciones internacionales (más del 60% de los encuestados), seguidos por el chino mandarín y el español. A pesar de los progresos de la población en relación a su nivel de inglés, este último aún no es suficiente para satisfacer las necesidades de comunicación para esta actividad, se afirmó.
Como es el caso de varias empresas internacionales como Orange y el grupo L’Oreal, el inglés es el idioma de comunicación en el trabajo y consecuentemente, el renglón de formación en idiomas es uno de los más importantes.
En efecto, la formación lingüística es una de las más solicitadas en el mundo empresarial en varios países de Europa y de otras partes del mundo, en todo caso, esta representa 20% de la demanda total de formaciones y cursos solicitados.
Le Monde.fr AFP | 02.05.2012
domingo, 1 de abril de 2012
¿Estudiar en el extranjero?, Pero, ¿y en dónde?
Estudios en el extranjero: una buena inversión para el futuro.
Un reciente artículo publicado en El Gazete del mes de marzo de 2012 presenta varias alternativas de universidades para aquellos estudiantes que desean realizar estudios de licenciatura y/o posgrado en el extranjero.
De entre las opciones que figuran en la lista de países mencionados se encuentran Finlandia, Irlanda, Holanda, los países escandinavos, Inglaterra, los Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelandia, Australia y Sudáfrica. Dichos países cuentan cuando menos con una o varias universidades de prestigio ubicadas dentro de los primeros 200 lugares del ranking mundial de instituciones educativas de nivel superior.
Los criterios utilizados para describir a cada uno de estos países incluyen entre otras cosas:
- · Colegiaturas
- · Proporción de estudiantes extranjeros
- · Tipo de programas ofrecidos
- · Políticas de admisión
- · Duración de los estudios
- · Tests de dominio del idioma inglés entre otros
Dentro del análisis realizado se identifican las universidades de la Unión Europea en primera instancia, las universidades de países anglosajones como los Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelandia figuran también en la lista de instituciones educativas colocadas en los mejores sitios de la clasificación.
Colegiaturas
Las prácticas en este rubro varían de país en país; en algunos casos remarcables como es el caso de Finlandia y los países escandinavos según lo indica el artículo, las universidades son financiadas por fondos públicos lo que les permite ofrecer educación gratuita a nivel licenciatura a todo estudiante sin importar su nacionalidad.
No obstante lo anterior, dicha política está cambiando; por ejemplo en Suecia y en Dinamarca en el 2011 se introdujo un sistema de cobro de colegiaturas para estudiantes internacionales no miembros de la Unión Europea, el costo promedio se ubica entre 6 000 y 16 000 libras esterlinas dependiendo del programa. El gobierno Sueco prevé un descenso considerable en el número de inscripciones de estudiantes no miembros de la comunidad económica debido a la medida.
En Holanda, la educación superior también esta subsidiada por el gobierno, no obstante pueden aplicarse cargos por inscripción de en promedio 1700 euros a estudiantes miembros de la comunidad europea y de 8000 euros a estudiantes internacionales. El caso de universidades en Estados Unidos varia dependiendo de la institución pero se calcula que un estudiante internacional deberá cubrir un monto aproximado de 12 600 dólares americanos para poder estudiar en una universidad pública, y de aproximadamente o más de 27,000 dólares en el caso de universidades privadas.
Programas
Los programas de estudios pueden variar en duración y grado, por ejemplo las universidades estadounidenses y canadienses proponen programas de licenciatura con duración de 4 anos, mientras que universidades en Europa, como es el caso del Reino Unido, en Australia y en Sudáfrica, dichos programas pueden tener una duración de 3 a 4 anos en función del área de estudios con un año suplementario llamado en inglés “Bachelor with honors”, que se refiere al área de especialización del estudiante. Por ejemplo: Bachelor of Music, Bachelor of Philosophy, o el Bachelor of Civil Law.
Conocimientos del idioma inglés
Como es el caso de la mayoría de las universidades en el extranjero, el dominio de un nivel aceptable en inglés es indispensable. Algunas de estas instituciones hacen de dicho renglón incluso un requisito de admisión.
Los casos pueden variar de universidad en universidad, en Universidades del Reino Unido por ejemplo, un nivel mínimo B2 del Cuadro de Referencia para los idiomas es indispensable; los exámenes aceptados pueden ser el TOEFL y el IELTS, y con creciente reconocimiento el CAE (Certificate in Advanced English) de la Universidad de Cambridge.
Las universidades americanas y canadienses tienen también políticas en este renglón que pueden variar según la institución pero en regla general ambos exámenes gozan de gran reconocimiento también. Las universidades canadienses en particular poseen un sistema propio de evaluación en inglés llamado "Canadian Academic English Language Assessment".
Las instituciones universitarias de Escandinavia, a pesar de tener su propio sistema interno, aceptan también IELTS y TOEFL para sus programas impartidos en el idioma inglés; el nivel de exigencia en esta materia se ubica en un score mínimo de 4.5 para IELTS y 500 para TOEFL.
ILE International
domingo, 27 de noviembre de 2011
Nueva imagen de la página Internet de lLE International
El nuevo sitio Internet de ILE International ofrece más y mejores funcionalidades para nuestros clientes. Entre las mejoras de esta se encuentran:
- Mejor presentación y enlaces de información mucho más eficientes en la pagina principal (home page) que lo llevan a las páginas de información que usted está buscando
- Folletos telecargables en formato PDF
- Acceso más rapido a la zona de clientes para el uso de las plataformas de aprendizaje a distancia
- Un motor de búsqueda para encontrar información específica
- Un menu simplificado
- Acceso a la tienda en línea para la compra de cursos a distancia y materiales
- Una imagen joven y dinámica que corresponde a nuestro objetivo que es seguir proporcionando un servicio de calidad
Etiquetas:
Nuevo sitio Internet
|
0
comentarios
domingo, 6 de noviembre de 2011
México habla inglés: ubicado en los primeros lugares como país, en el ranking de América Latina
Un reciente estudio realizado a la escala internacional ubicó a México como uno de los países de América Latina mejor posicionados en el ranking de aquellas nacionalidades que mejor hablan el idioma inglés. En efecto, gracias a la proximidad de nuestro país con el vecino del norte y a la actividad económica que se lleva a cabo, los mexicanos estamos obligados a hablar, entender y tratar muchos de nuestros asuntos en el idioma de Shakespeare.
Es evidente que el manejo del idioma inglés como segundo idioma de comunicación facilita la realización de muchas de nuestras actividades, sobre todo si estas últimas, se llevan a cabo con personas que no hablan nuestro idioma.
La constatación de este hecho en el mercado de trabajo y en el sector escolar está más que presente en el diario ir y venir de todas nuestras actividades. Sólo basta tomar como ejemplo todas aquellas escuelas de negocios que preparan profesionales a nivel medio y superior y que exigen a los estudiantes la preparación de casos de estudio (normalmente de la universidad de Harvard); obviamente en inglés. Incluso los exámenes de admisión de esas instituciones de estudios están diseñados para filtrar a los mejores candidatos que sean capaces de seguir sus estudios al menos dominando la habilidad de comprensión de lectura.
En un mundo globalizado no es extraño realizar presentaciones en el idioma inglés para la venta de productos y servicios, como tampoco lo es el comunicarse no sólo en inglés sino en otros idiomas en eventos de socialización, y todo esto en México.
Lo cierto es que grupos de países, como los europeos, gozan de un privilegio mayor al estar ubicados en territorios que exigen un dominio claro de al menos el idioma local y el inglés. Estos países han tratado de integrar la variante lingüística en el centro mismo de sus actividades, tal constatación se realiza tan solo con consultar su famoso Cuadro de referencia para los idiomas (CEF- Common European Framework for Languages).
Es cierto que el inglés, o cualquier otro idioma que se hable además del español en México, abre puertas y facilita accesos. Los departamentos de recursos humanos a la escala mundial buscan reclutar los mejores candidatos con ciertas características (educación, experiencia, etc) e idiomas. Las políticas de inmigración de países como Canadá, Australia y Francia incluyen dentro de sus procesos de selección, un examen de competencia lingüística. Entonces: ¿por qué esperar más?
Existe una correlación directa entre el nivel educativo, la habilidad lingüística, el nivel de remuneración y el grado de desarrollo de un país; todos estos elementos que hacen evidente que la preparación es el mejor camino al éxito.
Se dice que hay mejores metodologías y que una puede ser superior a otra. Yo estoy convencido que hay buenos y malos estudiantes y que la metodología es lo de menos, lo que cuenta es la motivación por alcanzar la meta de todo lo que se emprende. Cierto es que si uno se divierte y cuenta con todos los elementos para llevar a cabo un aprendizaje placentero, la experiencia es aún mejor.
El adagio dice, “cuanto tienes, cuanto vales”; yo diría: “Cuantos idiomas hablas, cuanto vales”!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Publicaciones
- septiembre (1)
- octubre (1)
- febrero (1)
- septiembre (1)
- abril (1)
- noviembre (2)
- enero (2)


